Menu

Arhiva

Din:

Pana in:

Stiri

Ce aflăm de la Edupedu, care publică știri la zi despre educație...
19 noiembrie 2025

Sindicatul din educație avertizează profesorii:
Nu semnați actele adiționale propuse de școli la contractele de muncă, este o tentativă de diminuare a veniturilor

Sindicatul Independent al Profesorilor Argeș – SIPA „Muntenia” avertizează că școlile, la presiunea factorului politic, intenționează să modifice unilateral contractele individuale de muncă, schimbând baza de calcul a sporului de suprasolicitare neuropsihică, potrivit unui comunicat primit de Edupedu.ro. SIPA Muntenia transmite profesorilor, printre altele, să nu semneze actele adiționale propuse și să nu permită modificarea unilaterală a Contractului de muncă.
„Conducerile unităților de învățământ, la presiunea factorului politic, intenționează să modifice unilateral contractele individuale de muncă, schimbând baza de calcul a sporului de suprasolicitare neuropsihică, fapt ce duce la diminuarea salariului”, se arată în comunicat.

Conform sursei citate, această modificare este ilegală, deoarece decizia ICCJ nr. 7/2021 stabilește că gradația de merit, dirigenția, învățământul simultan / special, indemnizațiile specifice (contabili) sunt majorări ale salariului de bază, iar sporul neuropsihic se calculează la salariul de bază majorat, nu la salariul din grilă.

Sindicatul transmite profesorilor să nu semneze actele adiționale propuse, să nu accepte diminuarea bazei de calcul a sporului neuropsihic și să nu permită modificarea unilaterală a Contractului de muncă.

„Orice presiune sau amenințare din partea angajatorilor trebuie comunicată imediat sindicatului”, conform informării SIPA Muntenia.

Ce aflăm de la Edupedu, care publică știri la zi despre educație...
3 noiembrie 2025

Dacă înveți 20 de tipuri de exerciții, poți lua peste 9 la Evaluarea Națională, la Matematică – analiză

Evaluarea Națională continuă să dirijeze învățarea în România, asta arată noile modele de subiecte publicate pentru 2026 de Ministerul Educației și Cercetării. Analiza Edupedu.ro asupra itemilor care construiesc testul arată același tip de șablon cu probleme repetitive și previzibile. Asta deși toți specialiștii și practicienii – de la profesori, la cercetători, până la OCDE – avertizează de ani de zile că Evaluarea Națională de la finalul clasei a VIII-a în forma actuală întreținută deliberat de Centrul Național de Curriculum și Evaluare și Ministerul Educației și Cercetării menține aceleași rutine care duc elevii doar spre memorare, algoritmi, pregătire pentru notă, nu pentru înțelegere.
Reamintim, Evaluarea Națională pentru elevii clasei a VIII-a (EN VIII) reprezintă modalitatea de evaluare externă sumativă a competențelor dobândite pe parcursul învățământului gimnazial. Examenul se desfășoară, anual, într-o singură sesiune, iar în ultimul an a existat și o sesiune specială. Atât candidații proveniți din învățământul de stat, cât și cei din învățământul particular au dreptul să susțină examenul fără taxă, potrivit Ministerului Educației.
O analiză comparativă făcută de Edupedu.ro asupra subiectelor oficiale date la Evaluarea Națională de la finalul clasei a VIII-a între anii 2022–2025, în care am inclus și modelul publicat de minister pe 3 noiembrie pentru EN 2026, arată că fiecare exercițiu din testul propus este o reluare fidelă a unuia anterior. În cinci ani, examenul nu a introdus niciun tip nou de problemă, nicio cerință de gândire, nicio situație aplicată. Practic, cine identifică și rezolvă intensiv aceste câteva tipuri de exerciții poate lua lejer o notă peste 9, potrivit analizei Edupedu.ro.

Ana Blandiana, invitata ICR Stockholm de Ziua Internațională a Poeziei

Astăzi, la ICR Stockholm

Ana Blandiana, invitata ICR Stockholm de Ziua Internațională a Poeziei

La invitația ICR Stockholm, Ana Blandiana se va afla în Suedia cu ocazia Zilei Internaționale a Poeziei, sărbătorită pe data de 21 martie.

Astfel, pe data de 20 martie 2012, aceasta va participa alături de poeta mexicană Gloria Gervitz la o seară de lecturi organizată la sediul ICR Stockholm. Li se vor alătura Inger Johansson, care va traduce în suedeză, special pentru acest eveniment, o selecție de poezii din cel mai recent volum al Anei Blandiana, „Patria mea A4”, și scriitorii și traducătorii Jasim Mohamed și Magnus William-Olsson, care au tradus opera Gloriei Gervitz în arabă, respectiv suedeză.
Miercuri – la Biblioteca Municipală din orașul Uppsala
Pe data de 21 martie, Ana Blandiana și Gloria Gervitz sunt invitate la Biblioteca Municipală din orașul Uppsala, unde își vor citi versurile alături de poeții suedezi Elisabeth Hjorth, Stig Larsson, Lars Häger și Magnus Ringgren. Evenimentul este o colaborare între ICR Stockholm, Organizația culturală Bagdad Café, Biblioteca Municipală din Uppsala și Studiefrämjandet (Asociația pentru promovarea studiului).
Opera literară a Anei Blandiana (n. 1942) e variată și cuprinde poezie, eseistică, romane și literatură pentru copii. A fost distinsă cu numeroase premii naționale și internaționale, printre care Premiul Herder (1982), Premiul Giuseppe Acerbi și Premiul Camaiore (2005). Este membră a Academiei Europene de Poezie, a Academiei de Poezie Mallarmé și a Academiei Mondiale de Poezie (UNESCO). A fost președinta PEN Clubului român timp de 14 ani (1990 - 2004), iar în prezent este președinta de onoare a acestuia.
În limba suedeză i s-au tradus trei volume de versuri: En kyrka full med fjärilarO biserică plină de fluturi (traducere de Ion Miloș; Editura Symposion, 1990), Med läppar blåsvarta av ordCu buze-nvinețite de cuvinte (traducere de Dan Shafran och Cecilia Lagerhorn; Editura Hypatia, 1995) și Ofullbordad helhetUn întreg nedesăvârșit (traducere de Ion Miloș; Editura Gondolin, 1997). De asemenea, selecții din poemele Anei Blandiana au fost incluse în antologiile bilingve de poezie contemporană română și suedeză Corespondențe lirice și Noi corespondențe lirice (Editura Fundației Culturale Române, 1997 & 2002) și în antologiile de poezie românească Rumänska synvinklar (ICR Stockholm, 2008) și Dacă nu am cu cine vorbi acum (editura suedeză Tranan, 2011). Ana Blandiana a fost una dintre primele invitate ale Salonului de poezie al ICR Stockholm în 2008.
Gloria Gervitz s-a născut în 1943 în Mexico City într-o familie de evrei. În anul 1976 a început să scrie volumul Shacharit, reprezentând prima parte dintr-un unic poem uriaș. Cartea a apărut pentru prima dată în 1979 și a cunoscut de-a lungul anilor numeroase reeditări, fiind în permanență completată și modificată. Începând din anii’90 poemul s-a publicat cu titlul Migraciones („Migrații”), fiind finalizat în 2003 și considerat una dintre cele mai importante opere poetice ale timpurilor noastre. După cum indică și titlul, poemul vorbește despre înstrăinare, permanenta căutare a unui cămin și a unei identități (familia Gloriei Gervitz a emigrat din Ucraina), dar și despre uitare, nostalgie, destinul individului și trecerea anilor. Perspectiva din care este scris volumul este una feminină, poezia purtând vocile mai multor generații din familia autoarei – bunică, mamă, fiică. Migraciones este adesea comparat cu poemul epic The Cantos al lui Ezra Pound. Volumul a apărut în limba suedeză în anul 2009, la editura Wahlström & Widstrand. În prezent Gervitz își împarte timpul între orașul natal și San Diego. (Raluca Mihu)

Trimite email
duminică, 7 decembrie 2025 la 18:27:26 Ora standard a Europei de Est